Национальный акцент: Тонкости художественного перевода обсудят в Москве

18/02/2019 23:41

Фото: Bigenc.ru / Нагаев А.И.

Международный Форум переводчиков художественной литературы пройдет в столице России 26-27 февраля. Конференцию организовывают Федеральное агентство по делам национальностей, Ассамблея народов России, Ассамблея народов Евразии и Литературный институт имени А.М. Горького.

На форуме обсудят  современное состояние художественного перевода, возможности использования художественного перевода в деле укрепления общероссийской гражданской идентичности и формирования духовной общности народов Евразии, вопросы содействия творческому развитию молодых литераторов - переводчиков    художественной литературы и поддержки писателей, пишущих на языках коренных народов. В программе Форума предусмотрены как общие заседания и встречи, так и выступления лучших переводчиков страны. В том числе тех, кто специализируется на языках народов России.

В первый день участники соберутся в здании Литинститута. Откроет мероприятие ректор этого учебного заведения член президиума Совета при Президенте Российской Федерации по культуре и искусству, доктор филологических наук, профессор Алексей Варламов. Лекции по теории и практике художественного перевода, а также мастер-классы по переводам прозы и поэзии проведут преподаватели Литературного института. Внимание уделят как европейским языкам, так и языкам народов РФ: об искусстве перевода поэтических текстов с/на бурятского, татарского, башкирского расскажет поэт, член Союза писателей России, доцент Литературного института им. А.М. Горького Амарсана Улзытуев.

Второй день Форума пройдет в стенах ФАДН России. Предварительно участие подтвердили руководитель ФАДН Игорь Баринов, министр просвещения РФ Ольга Васильева, а также руководители ведущих вузов, которые занимаются профессиональной подготовкой переводчиков.

Форум проводится при поддержке Фонда сохранения и изучения родных языков народов Российской Федерации, Союза писателей России, Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина, Государственного лингвистического университета, филологического факультета МГУ, Фонда содействия развитию культурных проектов "ЛиФФт".

Источник: http://nazaccent.ru/content/29249-tonkosti-hudozhestvennogo-perevoda-obs...